Menu Content/Inhalt
Home arrow Forum
Alexvdr
Besucher

Fresh Boarder
Beitrдge: 1
graphgraph
Karma: 0  
Ubersetzung auf rus! - 20/07/2010 19:40 Билет №31
"После продолжительного движения со скоростью примерно 120 км/ч вы хотите покинуть автобан. Что вы должны при этом принять во внимание?
не уменьшать скорости, так как на выезде можно тоже двигаться с высокой скоростью
своевременно включить световой указатель поворота и притормозить на полосе замедления
обратить внимание на тахометр, чтобы правильно оценить скорость"
Немецкое слово Tachometr переводится как Спидометр для автомобиля, а не Тахометр. В результате неправельного перевода полностью нарушен смысл одного из ответов. Тахометр не дает никакой информации о скорости автомобиля...
Здесь и во многих билетах ошибки перевода приводят к ошибочному пониманию вопросов и ответов. Иногда проще посмотреть немецкий вариант чтобы понять смысл...
  | | Kein цffentlicher Schreibzugriff erlaubt, bitte zuerst registrieren!
admin
Admin

Admin
Beitrдge: 170
graph
Karma: 22  
Re:Ubersetzung auf rus! - 21/07/2010 10:59 Целиком и полностью согласен. Но в билетах перевод именно такой, я его не придумывал. И в конечном итоге, кто не понимает, как Вы, провалят экзамен и будут мне высказывать за правильный перевод. Не все то золото, что правильно.
  | | Kein цffentlicher Schreibzugriff erlaubt, bitte zuerst registrieren!
designed by www.madeyourweb.com